Curso sobre Empleo y Discapacidad

El Secretariado de Asuntos Sociales de la UVa con la colaboración de la Fundación General (FUNGE) organiza un Curso sobre Empleo y Discapacidad   (Orientación, herramientas e innovación. Empleabilidad. Gestión de la diversidad en la empresa. Motivación para emprender)

  • Acción formativa inclusiva distribuida en tres Sesiones (26, 27 y 28 de febrero de 2018) dirigidas a estudiantes y titulados universitarios con/sin discapacidad con reconocimiento académico. 15 horas en horario de mañana + trabajo académico.
  • Será en el Palacio de Congresos Conde Ansúrez, en horario de mañana
  • Contenidos del Curso: Talleres prácticos de búsqueda de empleo mediante recursos tecnológicos, creación de marca personal, técnicas y motivación para el empleo y actitud emprendedora, conocimiento de políticas y recursos para fomentar el empleo de las personas con discapacidad.
  • Destinatarios: estudiantes y titulados universitarios con/sin discapacidad.
  • PLAZO DE INSCRIPCIÓN: De 09/01/2018 a 20/02/2018. PLAZAS LIMITADAS para los/las 50 primeros/as inscritos/as.

El curso será impartido por profesionales de orientación laboral especializados en la materia que creemos te puede interesar conocer.

INFORMACIÓN DEL CURSO EN: https://formacion.funge.uva.es/cursos/curso-empleo-y-discapacidad-2018/

TIENES QUE ENTRAR EN LA WEB Y RELLENAR EL FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN.

Fuente : Área de Formación de la Fundación General de la Universidad de Valladolid

Becas para universitarios con Diversidad Funcional

Repsol y la Fundación Universia han lanzado la primera convocatoria de un programa de becas dirigido a estudiantes universitarios de grado o recién titulados con discapacidad de las especialidades de Administración y Dirección de Empresas, Económicas, Marketing, Finanzas y las ingenierías Industrial y Química.

Bajo el lema ‘Sumando Energía’, la quincena de estudiantes becados con este programa -que se incorporarán en septiembre- desarrollarán prácticas remuneradas en Repsol en departamentos como Exploración y Producción, Refino, Marketing o Trading.

Las becas ofertadas son de seis meses prorrogables a otros seis y, además, con el objetivo de complementar la formación y mejorar la empleabilidad, los seleccionados recibirán formación en inglés y en competencias como gestión de proyectos; trabajo en equipo y liderazgo; y habilidades de comunicación y negociación.

Desde 2005, Repsol lleva a cabo un programa de integración de personas con discapacidad que se desarrolla en todas las áreas. Cuenta con cerca de 600 empleados con discapacidad dentro de su plantilla, lo que supone un 2,4% del total. En España, supera el mínimo exigido legalmente.

 

CAMPUS INCLUSIVO Y BUVA

 

Del  1 al 9 de julio se celebra la sexta edición de “Campus inclusivo en las  Universidades de Castilla y León”. 

 

 

Durante estas jornadas, estudiantes con diversidad funcional o de grupos sociales vulnerables que cursan el segundo ciclo de la ESO y Bachillerato visitan las universidades de Castilla y León. De esta forma tienen la oportunidad de conocer su oferta formativa y los servicios que ofrecen. El objetivo final es incentivar la continuación de la formación de estos alumnos en la universidad.

 

Este año la parada en Valladolid ha sido en el Campus Miguel Delibes.

Una jornada apretada.   

 

 

 

– Recepción y bienvenida a los estudiantes del Campus Inclusivo de Castilla y León por parte del Decanato de la Facultad de Educación y Trabajo Social y Secretariado de Asuntos Sociales
– Taller de orientación sobre estudios universitarios “…Se hace camino al andar”. Impartido por Inés Moya, Técnico de Formación y Orientadora sobre Empleo de la FUNGE, en el Aula de psicomotricidad de la Facultad de Educación rabajo Social.
– Taller de intercambio “Soy universitario con diversidad…and I feelgood!”. Con la participación de estudiantes de la UVa y el profesor de Trabajo Social Juan Mª Prieto Lobato.
– Visita guiada a la biblioteca del Campus Miguel Delibes a cargo de María Celeste Sansegundo, jefa de sección Aulario Biblioteca Miguel Delibes
– Visita guiada al Edificio Inteligente y Sostenible LUCÍA, a cargo del Técnico de la Oficina de Calidad Ambiental Sergio Lorenzo.

 

En la Biblioteca del Campus Miguel Delibes tuvimos la gran suerte de ser visitados por estos alumnos y alumnas. Suerte no solo por el entusiasmo que transmiten. Es que, además, nadie mejor que ellos nos ayuda a detectar los obstáculos y descubrir así las mejoras a llevar a cabo para hacer que nuestros servicios sean realmente inclusivos.

Durante la visita los estudiantes han podido ver los diferentes espacios de la biblioteca y conocer los recursos y servicios que ofrece. Han podido comprobar que tienen a su disposición una biblioteca moderna, cercana y adaptada a sus necesidades. Si deciden continuar sus estudios en la universidad  tendrán en ella una gran aliada y un soporte fundamental para su formación.

Este año el eje temático de las jornadas ha sido la sostenibilidad y el cuidado del medio ambiente, con el lema “Cuidamos del planeta que queremos habitar”.

La biblioteca universitaria tiene el compromiso  de “prestar unos servicios respetuosos con el medio ambiente, económicamente sostenibles y solidarios con los problemas de la sociedad”. Los alumnos pudieron conocer de primera mano las medidas ecosostenibles que hemos puesto en marcha así como las labores de difusión que hacemos de estas.

Un gran placer contar con ellos y esperamos verlos pronto de nuevo por aquí.

 

 

 

 

 

 

Jornada sobre la lengua de signos

El próximo viernes 9 de junio, a las 17:00 horas, en el Paraninfo de la Universidad de Valladolid, tendrá lugar la Jornada sobre la lengua de signos: innovación y recursos, organizada por la Federación de Asociaciones de Personas Sordas de Castilla y León y la Asociación de Padres y Amigos del Sordo, con el apoyo de la Universidad de Valladolid y de la Facultad de Educación y Trabajo Social.

 

Si quieres saber sobre la dilatada trayectoria de la Universidad de Valladolid en la tarea de normalización de la Lengua de Signos y el modo en que la UVa afronta el trabajo que garantice una participación cada vez más activa de la Universidad en favor de las lenguas de signos y de las personas sordas en general tienes una cita. Tríptico aquí.
Además de las ponencias estrictamente académicas, tendrás la oportunidad de conocer, de primera mano, tanto los recursos tecnológicos y apoyos técnicos como los servicios de atención a familias con los que cuentan las personas sordas en nuestra comunidad, siempre de la mano de los más acreditados profesionales.
Fuente: Facultad de Educación y Trabajo Social

Tratado de Marrakech y discapacidad visual

El Tratado de Marrakech, enmarcado en el ámbito de los derechos de autor, facilita la producción y la transferencia entre países de libros especialmente adaptados para personas con discapacidad visual, la mayoría de las cuales vive en países de bajos ingresos.

Entró en vigor el pasado 30 de septiembre de 2016.

Fuente: Flickr World Intellectual Property Organization
Tratado de Marrakech

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) es el foro mundial donde se debaten las cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual. Es un organismo especializado de Naciones Unidas y lo forman representantes de 189 países.

El Tratado de Marrakech, adoptado en 2013 durante el congreso celebrado en la ciudad marroquí, ha entrado en vigor este año después de conseguir las 20 ratificaciones mínimas necesarias por parte de los estados miembros.

Este Tratado forma parte de un cuerpo de tratados internacionales sobre derechos de autor, administrados por la OMPI. Posee una clara dimensión de desarrollo humanitaria y social, y su principal objetivo es crear un conjunto de limitaciones y excepciones obligatorias en beneficio de las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso.

En la web de la OMPI se explican los antecedentes de este Tratado:

Según la Organización Mundial de la Salud, en el mundo hay unos 285 millones de ciegos y personas con discapacidad visual, el 90% de ellos en países en desarrollo.  Los resultados de una encuesta de la OMPI efectuada en 2006 revelaron que menos de 60 países contemplan en su legislación nacional de derecho de autor cláusulas sobre limitaciones y excepciones especiales en favor de las personas con discapacidad visual, por ejemplo, para las versiones en braille, versiones en grandes caracteres o en audio digital de los textos protegidos por derecho de autor. Según la Unión Mundial de Ciegos, del millón aproximado de libros que se publica cada año en el mundo, menos del 10% está disponible en formatos accesibles para las personas con discapacidad visual.

En el Tratado se exige a las Partes Contratantes que introduzcan en sus normas sobre derecho de autor un conjunto estándar de limitaciones y excepciones para permitir la reproducción, la distribución y la puesta a disposición de obras publicadas, en formatos accesibles para las personas con discapacidad visual u otras dificultades para acceder al texto impreso, y permitir el intercambio transfronterizo de esas obras por las organizaciones que están al servicio de los beneficiarios.

En el Tratado de Marrakech se aclara que los beneficiarios son las personas que padecen distintas discapacidades que interfieren con la eficacia de la lectura de material impreso. La definición amplia incluye las personas ciegas, con discapacidad visual o con dificultad para leer o las personas con una discapacidad física que le impida sostener y manipular un libro.

Prevé asimismo el intercambio transfronterizo de ejemplares en formatos accesibles a través de organizaciones que atiendan a las personas ciegas, con discapacidad visual o con otras dificultades para acceder al texto impreso.  Armoniza, además, las limitaciones y excepciones para que estas organizaciones puedan actuar más allá de las fronteras.

Al eliminar las duplicaciones e incrementar la eficiencia, el intercambio de ejemplares en formatos accesibles debería aumentar el número general de obras disponibles.  Por ejemplo, en lugar de tener a cinco países elaborando versiones accesibles de la misma obra, esos cinco países podrán elaborar una versión accesible de una obra diferente, que posteriormente podrán intercambiar entre ellos.

Fuente: WIPO