24 de octubre, Día de las Bibliotecas

Cartel del Día de las Bibliotecas 2020

El pasado 24 de octubre las bibliotecas españolas se vistieron de gala para celebrar su día, el Día de las Bibliotecas.

Desde el 2019 quedaron englobadas en esta celebración todas las bibliotecas según su modalidad, diferenciadas principalmente por el público al que van dirigidas. Tienen cabida desde bibliotecas públicas, escolares, universitarias, bibliotecas de hospitales, especializadas, bibliobuses etc…

Este año su lema “Bibliotecas, siempre a tu lado” ha puesto de manifiesto que incluso en tiempos de COVID las bibliotecas se reinventan e intentan acercar la cultura y la información con herramientas tanto virtuales como físicas.

Iniciativas como el bibliotecario que lee poesía por teléfono ,

la bibliotecaria de un pueblo cántabro que reparte libros a domicilio, o los clubs de lectura que se convierten en virtuales a través de distintas plataformas, son algunos ejemplos de la adaptación al cambio en tiempos de crisis.

Desde la BUVa también queremos estar a tu lado ofreciendo nuestros recursos y servicios para toda la comunidad UVa.

 

 

Lectura online organizada por Comisión Europea y la Biblioteca Nacional de España en el Día de las Escritoras 2020

El próximo día 19 de octubre se celebra el Día de las Escritorias, y con este motivo la Biblioteca Nacional de España en colaboración con la Federación Española de Mujeres Directivas, Ejecutivas, Profesionales y Empresarias (FEDEPE) y con la Asociación Clásicas y Modernas, EUNIC España y la Representación de la Comisión Europea en España han organizado una lectura pública online para conocer la obra de algunas destacadas escritoras europeas.

Se leerán fragmentos de obras de las siguientes ecritoras: Pavla Horáková, Tatiana Țîbuleac, Yoko Tawada, Carolina Schutti, Zofia Nałkowska, Dulce Maria Cardoso y Krisztina Tóth.

Fecha: 19 de octubre
Horas: 19:00h
Lugar: acto online
Enlace plataforma Zoom:

https://zoom.us/j/98886635789?pwd=NEtNVjlCcWkxQVV3OUR4eVlsNzkxdz09

Código de acceso: 206279

No es necesario inscribirse previamente

 

Los Institutos / Representaciones culturales miembros de EUNIC que participan son los siguientes:

Goethe Institut

Libro: “Memorias de una osa polar”

Autora: Yoko Tawada

Interviene: Belén Santana, traductora

Foro Cultural de Austria

Libro: “Una vez caminé sobre la suave hierba” (errata naturae, 2019)

Autora: Carolina Schutti

Interviene: Núria Molines, traductora

Centro Checho

Libro: “Teoría de la extrañeza” (Reino de Cordelia, Madrid 2020)

Autora: Pavla Horáková

Interviene: Patricia Gonzalo de Jesús, traductora

Instituto Camoes

Libro: “El retorno”

Autora: Dulce Maria Cardoso

Interviene: Filipa Soares, directora del Instituto Camões, que leerá el texto traducido por Jerónimo Pizarro

Embajada de Hungría en Madrid

Autora: Krisztina Tóth

Intervienen: Yvonne Mester, Enrique Alda, traductores

Instituto Polaco

Libro: “Invierno en los Alpes”

Autora: Zofia Nałkowska

Interviene: Katarzyna Olszewska Sonnenberg, traductora

Instituto Cultural Rumano

Libro: “El verano en que mi madre tuvo los ojos verdes” (Impedimenta, 2019)

Autora: Tatiana Țîbuleac

Interviene: Marian Ochoa de Eribe, traductora

 

La presentación de la lectura será realizada por María Campo Perfecto, miembro del Departamento de Comunicación de la Representación de la Comisión Europea de Madrid y María Pop,  directora del Instituto Cultural Rumano de Madrid y presidenta EUNIC España.

Acto transmitido a través del canal YouTube Eunic Spain

Evento organizado en colaboración con la Representación de la Comisión Europea y la Biblioteca Nacional de España.

De lo oral a lo impreso, exposición en el Centro de Documentación de la UVa

Hasta finales del mes de octubre se exponen en el Centro de Documentación de la Universidad de Valladolid 15 paneles que presentan un recorrido sobre pliegos españoles, folletos portugueses, brasileños y argentinos, liras chilenas, corridos mexicanos, etc.

Esta exposición ha formado parte del curso Patrimonio inmaterial y literatura popular entre Europa y América que se ha celebrado en el Instituto de Estudios Europeos de la UVa en septiembre pasado.

La exposición puede visitarse en horario de mañana de 9 a 14 horas en el Centro de Documentación Europea . Quienes estén interesados y no puedan acudir, también pueden ver los paneles en:

La cultura popular -es decir, la más común y compartida también entre los europeos- no habría sido como es sin la existencia de unos “papeles” impresos, a veces vigilados y otras muchas prohibidos desde el poder, que suele conocerse como “pliegos” o “literatura de cordel” y constituyen, de algún modo, el antecedente de la prensa escrita. En la medida que dichos materiales pasaron de Europa a América y otros lugares del mundo, esta seña de identidad de la cultura europea superó con creces el carácter local y pintoresquista con que ha sido vista y tratada desde el folklorismo nostálgico, convirtiéndose en un fenómeno transnacional. Esta exposición propone esa revisión amplia, tanto en el espacio como el tiempo (Ss. XIX-XX) , de un motor y vehículo de cultura que -aun basándose en la difusión escrita- procedía o se diseminaba frecuentemente desde el ámbito de lo oral. Y pasa revista a la prolongación y desarrollo que, a partir de los humildes pliegos peninsulares y la labor sobre todo de los ciegos cantores (llamados a veces despectivamente por los eruditos “juglares degenerados”), dicha “literatura de cordel” ha tenido en géneros tan singulares y reconocibles como los “folletos brasileños” o las “liras” chilenas, sin olvidar la importancia de la oralización de sus textos en las correspondientes modalidades de música popular, con géneros tan exitosos como el “corrido mexicano”. Hoy, el “cordel” ha llegado a otra “red” de ondas y no cuerdas, como Internet, y se reinventa en las versiones que de él hacen poetas y grabadores en un contexto global.

Texto extraído de la presentación de la Exposición durante el curso Patrimonio inmaterial y literatura popular entre Europa y América, septiembre 2020

Día del libro (23 de julio)

¡Qué extraño resulta ver carteles con un 23 de julio anunciando el Día del Libro!, pero no se trata de una errata. Poco a poco todos nos vamos acostumbrando a este mundo distópico y raro.

También las librerías han tenido que cambiar su agenda y esperar tres meses más tarde para poderlo celebrar con su público haciendo un pequeño descuento en cada compra.

Quizá nunca antes hayamos sentido que la cercanía de los libros, de las películas o de la música eran auténticos salvavidas. Nos hemos tenido que confinar para volver a valorar la cultura escrita, el silencio y el encuentro con nosotros mismos.

Ahora que muchos tenemos vacaciones, podemos acercarnos a nuestra librería o biblioteca para hacernos con las últimas novedades o releer a clásicos que se han ido recientemente, como puede ser Últimas tardes con Teresa, de Juan Marsé.

 Felices vacaciones enmascaradas con un buen libro.

 

“Cita a ciegas”

Un año más, varias bibliotecas de la UVA han querido participar con motivo del Día de San Valentín, el 14 de febrero, en una “Cita a ciegas”

 Un romance con un libro desconocido.

El fin de la actividad consiste en hacer un guiño al usuario y proponerle una especie de juego con un “libro-sorpresa” del que no sabe ni el título ni el autor. Normalmente se trata de proponer libros de carácter divulgativo o bien novelas con los que el usuario pueda desconectar de los habituales temas técnicos o de estudio.

La idea no es original nuestra, pero sí la forma de presentarla. Está inspirada en el proyecto “Blind date with a book” de una biblioteca pública de Los Ángeles y se ha ido implentando como una actividad bastante habitual de extensión bibliotecaria.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

En la Biblioteca de Comercio: Twitter

En la Biblioteca de Económicas: Blog Biblioteca de Económicas  y Twitter

En la Biblioteca de Filosofía y Letras: Twitter

En la Biblioteca de Ingenierías Industriales:  Blog BibEII

 Twitter